Activity

Categories

Archives

ふっかつ !

POSTED ON 2012年4月3日

6年前に、定価99万円のオフィス応接ソファを、中古で6万円で入手。
座面下地がスポンジマットなので、腰痛持ちの僕には柔らかすぎるという事で、中身をウレタンマット変えたくて変えたくて
仕方なかった。
そんで、近所の張替屋さんに価格交渉し、かなり安くしてくれたので発注。
家具屋さんにお願いすると高いのでね。

張替屋さんには、「硬すぎるよ」と言われたが、ウレタンマットの一番硬いものに改造。
あ〜いい、この硬さ。
長時間ソファに座れなかった僕でも大丈夫。

なんか古い物が生き返る行為って、モチベーションが上がる。

I bought a sofa of 60,000 yen to 990,000 yen.
I wanted to change a sofa cushion that urethane mat from sponge mat.
Because I have a backache.

I chosed the hardest Urethane mat.
When old ones come back to life, I’m so excited.

イベントで再会

POSTED ON 2012年4月2日

高校の同級生が、渋谷でイベントをやっているので、ジウジとゾイを連れて、渋谷へ向う。
会うのは高校以来だから、20年振りとなるか。
僕のクラスは、オモシロイ人が多かった。
彼はその筆頭で、これまでの生き方と物の考え方は、すごく魅力的。

彼は、高校卒業後、スノボードに打ち込む為に7年間カナダに済み続け、その後、福島に帰省する。
今は、奈良で 小道具屋 三坂堂 を営む。
昔、サーフショップで、たまたま手にしたスノボードのビデオに彼が出ていた事があって、あの時は興奮したな。

外を知っている人間だからこそ、日本の伝統はを本質的に考えられるんだろうな。
上っ面じゃない感じが、とれも共感を持てるよ。

今日は、タノシカッタ。

I went to Shibuya to take the Jiuji and zoe , because my high school classmates is doing an event.
I am seeing him the 20 years since.
My classmates were many interesting people.
I think that His way of life and ways of thinking is very attractive.
He spent in Canada for seven years to snowbord after graduating from high school
And then return home in Fukushima.
Now, he engage the “Misakado” shop in Nara.
He has experience from overseas, so he know in essence the tradition of Japan.
Today is good day !

ツールド オオシマ_02

POSTED ON 2012年4月1日

早朝4時に起床し、三原山登頂口へ向う。
寒いけど、いい天気。
誰もいないし。

さーて登っか。
って、登山だというのに、トモダチのkazは、薄着にスリッポン。
コンビニに買い物ですか?
このオトコ、強すぎる。

割りと手軽に気持ち良く登頂し、バナナで朝食。
っで、早々に下山し、またチャリに乗る。

昨日は、辛いルートだったので、今日は気持ちいいコースを走ろうと、まず港に向いブランチ的に定食屋に入る。
おっ島寿司うまそっ。
っで、ビールうまそってことで、割としっかり食べる。
なんか気分良くなってしまったが、一応チャリ乗りに来た訳だから、またチャリに乗り気持ちいいコースを走り、また港で一杯。
そして、ようやく帰りの船に乗船し、横浜へ。

あっという間の2日間だったが、充実のタビでした。。。

We woke up at 4:00 early in the morning, and we went to Mt.Miharayama mouth.
It is cold, but nice weather.
It is not nobody….

Ok, we’re climbing.
However, to a climbing, Mr kaz is lightly dressed and slip-on.
Do you shopping at a convenience store?
He is crazy !

We climbed easy surprisingly.
We were down the mountain early.
And,we ride a bicycle.
We drank a beer to go to the harbor.
And we ride ship to Yokohama.

It was two days to pass so quickly, but it was a good the trip. . .

ツールドオオシマ_01

POSTED ON 2012年3月31日

トモダチ4人で、勝手に「ツールドオオシマ」をやってみることに。
そんなに普段から本格的に走っている訳ではないので、どっちかというとノリな感じ?
まあ、そんな細かい事はどうでも良くて、楽しそうならやってみよう。

島行くなら、もちろんキャンプでしょ。
って、あいにくの「ちょー悪天予報」。
誰か「延期しない」と言ってくれないかと内心思いながらも決行となる。

さて、皆仕事を終え、ウチに集合。
そこから、大きなバックパック背負い、ツールドは始まる。
山下の港まで行き、22:30に夜行船に乗る。
この船、かれこれ15回以上はお世話になっているけど、どうやら老朽化に伴い近々新しくなるらしい。

さて、早朝に到着し、天候は晴れ、なんで?
何時までもつか分からないので、とりあえずキャンプ場に行きと思ったが、意外に辛い。
バックが重いので、途中でベンチに置き去りにし、三原山の温泉に向う。
これが、もっと辛い。
なんだっ、ツライことばかりだ。
でも、三原山の温泉はサイコッ!

そんなこんなでやっぱ雨が降り出した。
急いでキャンプ場を目指し、着いた瞬間に大雨・強風ってことで、夕方まで昼寝。

夜には、火を炊き、男4人で焼き焼きして、早々に就寝。
明日は、晴れるだろう。

I do “the tour de oshima ” with four Friends .
Well, everyone finished the work to set to my house.
We went to the port of Yamashita, and we take a night boat at 22:30.

We arrived early in the morning, and the weather is sunny.
First, we went to ” The Miharayama hot Springs “.
Here is the best views.
Then, it began to rain .
We return in a hurry to camp site.

We slept early tonight and pray the weather for tomorrow.

“ HRD ” archello

POSTED ON 2012年3月29日

オランダのウェブサイト” archello ” にて、HRDが、紹介されています。

archello